Katčin blog

Pro moji rodinu a přátele.

My Photo
Name:
Location: Wien, Austria

Friday, March 15, 2013

Tradiční britské...

Pro rundu britských známých (a především pro svého skotského manžela) jsem udělala klasický britský dort zvaný Victoria sponge. Je to takový simplík k sežrání. Tak dole připojuji recept. Zmíněný dezert jsem upekla k příležitosti oslavy Sofiiných šestých narozenin. Byla jsem svolná (snad až horlivá) upéct pro oslavenkyni také narozeninový dort. Když jsem nahlas přemýšlela nad krémem,  řekl  mi Scott: „Já bych ho spíš koupil. Mám pocit, že by ocenila, kdybychom do ní zainvestovali.“ Přišlo mi to sice dosti přitažené za vlasy, ale raději jsem se chtěla ujistit: „Sophie, jaký chceš dort? Mám ho upéct, a nebo chceš něco z obchodu.“ „Z obchodu.“, zaznělo z ložnice.

Všechny děti nám dělají velikou radost. Anna se učí háčkovat. Jako první cíl si vytýčila šálu, kterou mne chce obdarovat k svátku matek. Už ji třikrát musela předělávat, protože se jí nedaří udržet počet ok a šála se pokaždé zúží do ztracena. Anče začíná být zoufalá a už mne několikrát povzbudila, abych si také zaháčkovala!

Vilém je čím dál tím víc do Scotta. Nejen svými rozložitými rameny, ale především klidným přístupem. Tichým hvízdáním překlenuje nenáviděné aktivity: vyklízení myčky, oblékání košile do školy apod. Stále s ním cvičíme mluvené slovo. Ve škole pro autistické děti (1. třída) hezky čte, s psaním nemá vzhledem ke své dobré vizuální paměti žádné problémy, v matematice už před Vánocemi začal s násobením. Zato společenská interakce pokulhává. Abstraktní koncepty, tedy to, co zrovna nevidí, nedokáže vylíčit. Také stále, byť čím dál tím méně často, zaměňuje „Já“ a „Ty“. Jeho výrok klasik zní: „Ty nepotřebuješ školu, ty zůstaneš doma!“ Také koncepty „Proč?“ a „Protože!“ jsou pro něj stále těžko uchopitelné. Na otázku: „Viléme, proč se zlobíš?“ odpoví: „Protože se zlobím.“ Ovšem k sestrám je galantní a potajmu pro sebe a pro ně krade z kuchyňské skříně čokoládu. I paní učitelky ve škole ho, zdá se, mají velmi rády. Nedávno jsem svého chlapečka přišla vyzvednout z družiny o hodinu dříve. „Paní Sinclair, my Vám ho nedáme, řekla mi s vážnou tváří pedagožka, zatímco se v pozadí ozýval výskající Vilém, jak ho někdo lechtal.

K mé velké radosti se všechny tři děti mnohem méně utíkají do angličtiny či němčiny a komunikují důsledněji v češtině (tedy až na Sofii, která v češtině především používá: „Já ne.“) Nedávno mi Anna líčila dvě lyžařské instruktorky, které s ní střídavě jezdily na školním výcviku: „Ta první byla super“, povídala Anna, „ale ta druhá úplně ztratila – počkej, jak se to jmenuje – ROZUM!.“

Scott se nadále chodí koupat do Dunaje. V zimě zkoušel chodit s kladivem a vysekávat díru v Alte Donau, nakonec to vzdal a začal chodit k nezamrzlé Neue Donau. Jednou v lednu nás z mostu celou rodinu pozorovali kolemjdoucí – děti a já jsme stavěli sněhuláka a Scott se koupal.

Předevčírem jsme se se Scottem při svíčce dívali na program o skotských Highlands. Byla jsem zachumlaná do teplého svetru (venku opět přituhlo) a užívala si realistické líčení drsného severu. Scotta v tričku a šortkách popis nenadchl: „Člověk by z toho soudil, že jsem se narodil v Antarktidě.“, řekl pohrdavě.

Pomalu musím končit. Opouští mne totiž kávový rauš a nastupuje hryzavý pocit, že bych zase měla jít něco dělat. Tak tedy zmiňovaný recept na dort a přídavkem také na britskou žemlovku, tzv. Bread and butter pudding. Chutná mi lépe, než ta česká.

Klasický britský dort, Victoria sponge 


·         200g cukru krystal
·         200g másla
·         4 vejce
·         200g hladké mouky
·         Půl prášku do pečiva
·         2 lžíce mléka
·         Půl sklenice malinového džemu
·        1 až 2 kelímky slehačky
Přísady smícháme (žloutky a bílky nedělím), těsto dobře vyšleháme a dáme do vymazané a vysypané dortové formy – přihrneme trochu ke stěnám formy, aby se korpus nevyboulil. Pečeme při 190 stupních, špejlí zkusíme, zda je dort upečený. Upečený dort necháme zchladit, korpus rozřízneme, potřeme z obou stran marmeládou a naplníme šlehačkou. Horní díl korpusu též potírám šlehačkou – byť klasicky se Victoria sponge podává jen s cukrovým posypem.

Britská žemlovka anebo Bread and butter pudding (pudding znamená v překladu dezert, sladká jídla se v Británii jako hlavní chod nepodávají)
  • 50g másla
  • 10 plátků toustového chleba
  • 50g hrozinek
  • 1/4 kávové lžičky muškátového oříšku
  • 1/4 kávové lžičky skořice
  • 350ml mléka
  • 50ml smetany
  • 2 vejce
  • 250g krystalového cukru
  • 1 balení vanilkového cukru
Máslem vymažeme středně velký pekáček, toustové plátky pomažeme máslem a překrojíme na trojúhelníky. Polovinou trojúhelníků vyložíme pekáček, posypeme hrozinkami, poprášíme skořicí a nastrouhaným muškátovým oříškem, přikryjeme zbylím chlebem, opět posypeme hrozinkami, skořicí a muškátovým oříškem.  V hrnci ohřejeme (nikoliv vaříme) mléko se smetanou. V misce ušleháme vajíčka se ¾ cukru. Teplé mléko za stálého míchání přilejeme do směsi. Tuto směs mléka s vejci stejnoměrně přelijeme přes chléb, toustový chléb jemně zmáčkneme, aby se mléko stejnoměrně vsáklo. Vrch posypeme zbytkem cukru a necháme 30 minut odstát. Nakonec pečeme 30 až 40 minut při 180 stupních, dokud povrch nezezlátne. 

0 Comments:

Post a Comment

<< Home